miércoles, 9 de noviembre de 2016

L'automne

Tant que le ciel ne nous tombe pas sur la tête (comme le dirait Astérix), la nature déroule ses cycles ...



martes, 18 de octubre de 2016

Siempre nos quedará Paris ...

Pronto vamos a rememorar el  luctuoso aniversario de aquellos días de noviembre de 2015 en los que el dolor, el terrorismo y la muerte se adueñaron de París. Por eso,nos ha parecido oportuno evocar en estas tristes vísperas una de las mejores caras de la ciudad

El vídeo (a continuación) es una grabación íntima, sugerente y sin diálogo que pretende mostrar una faceta diversa de la ciudad; el deseo es intentar contar la ciudad a través de los ojos de un parisino que la vive cotidianamente y que además se sorprende de su belleza.


martes, 6 de septiembre de 2016

On a fait les courses




Nuestra querida Laurence ha aprovechado las vacaciones para hacer algunas compras en Francia con las aportaciones que la AMPA donó al Departamento de Bilingüismo tras hacer cuentas con los ingresos del taller "Café Le Petit Briet" ...



Voyez plutôt … grâce à l'argent récolté par l'AMPA  lors du Petit Café Briet et gentiment offert au bilinguisme français, nous avons pu acheter du matériel réel en français et en France. Nos chers élèves vont pouvoir en profiter en classe. Merci  

lunes, 29 de agosto de 2016

Une douce chanson

Une douce bienvenue pour les plus petits ...Le loup, la biche et le chevalier.




Una dulce bienvenida para  los niños y niñas que se van a incorporar por primera vez a nuestras aulas por medio de esta  canción dulce que es a la vez un cuento, en uno de los idiomas vehiculares del centro, el igualmente dulce idioma francés. Un pequeño anticipo de las canciones, cuentos y experiencias con las que les estamos esperando. Y nuestros brazos abiertos …

viernes, 13 de mayo de 2016

TU ou VOUS?



« Tu » y « vous » en francés, corresponden a « tu» y « usted o ustedes » en español, sin embargo, el tuteo es mucho más utilizado en España que en Francia. Para no equivocarse y no faltar a las reglas de la buena educación, basta con tener en cuenta las siguientes reglas :
Tu” y “vous” son pronombres personales.
“ Tu “ es la segunda persona del singular.
Vous” es la segunda persona del plural.
Vous” también se emplea para dirigirse a una sola persona, o a varias y corresponde a “usted” y ustedes”
En francés, el empleo del “vous” es mucho más frecuente que el del “usted” en español.
 En general, se emplea “vous”:
– Con las personas que vemos por primera vez.
– En el trabajo, con los superiores.
– con las personas mayores que nosotros.
– En las tiendas y los lugares públicos
“Tu” se utiliza :
– En la familia.
– Con los amigos.
– Con los compañeros.
En caso de duda, es mejor utilizar el “vous” al principio, hasta que la relación se vuelva más amistosa


miércoles, 11 de mayo de 2016

Oloron, une belle ville

Hace unos días, los chicos y chicas de 6º pasaron unos estupendos días de convivencia en la Naturaleza y en actividades de inmersión inglesa en el albergue de Villanúa pero, como estaban tan cerca de Francia. el último día cambiaron de idioma y se fueron a conocer una preciosa ciudad "de l'autre côté des Pyrénées" ... OLORON.

Acabaron agotados de subir y bajar las cuestas de esta localidad para resolver el juego de pistas que les habían propuesto y, como no podía ser de otra manera, terminaron aprovisionándose de energía en uno de "los monumentos" de imprescindible visita en Oloron: la fábrica de chocolates Lindt. Una dulce despedida para estos días tan divertidos.