jueves, 8 de diciembre de 2016

Les monojis de Monoprix


Après Diptyque, Nescafé, Starbucks, WWF ou Kim Kardashian (oui, aussi), Monoprix lance son propre clavier émojis, Monojis.

Des petites illustrations (dessinées par l’artiste new yorkais Jeremyville) à l’image de leurs packagings forts en jeux de mots. “Lardons les amarres ce weekend” ; “Même pois chiche” ; “On se fait un after wok ? ” ; “Je serai paella” ; “Ton code s’il te poulet ?”…

Une galerie de 20 mini-messages du quotidien à télécharger sur l’App Store, qui s’installeront directement sur votre clavier.





“Lait bonne cette idée”.

domingo, 13 de noviembre de 2016

miércoles, 9 de noviembre de 2016

L'automne

Tant que le ciel ne nous tombe pas sur la tête (comme le dirait Astérix), la nature déroule ses cycles ...



martes, 18 de octubre de 2016

Siempre nos quedará Paris ...

Pronto vamos a rememorar el  luctuoso aniversario de aquellos días de noviembre de 2015 en los que el dolor, el terrorismo y la muerte se adueñaron de París. Por eso,nos ha parecido oportuno evocar en estas tristes vísperas una de las mejores caras de la ciudad

El vídeo (a continuación) es una grabación íntima, sugerente y sin diálogo que pretende mostrar una faceta diversa de la ciudad; el deseo es intentar contar la ciudad a través de los ojos de un parisino que la vive cotidianamente y que además se sorprende de su belleza.


martes, 6 de septiembre de 2016

On a fait les courses




Nuestra querida Laurence ha aprovechado las vacaciones para hacer algunas compras en Francia con las aportaciones que la AMPA donó al Departamento de Bilingüismo tras hacer cuentas con los ingresos del taller "Café Le Petit Briet" ...



Voyez plutôt … grâce à l'argent récolté par l'AMPA  lors du Petit Café Briet et gentiment offert au bilinguisme français, nous avons pu acheter du matériel réel en français et en France. Nos chers élèves vont pouvoir en profiter en classe. Merci  

lunes, 29 de agosto de 2016

Une douce chanson

Une douce bienvenue pour les plus petits ...Le loup, la biche et le chevalier.




Una dulce bienvenida para  los niños y niñas que se van a incorporar por primera vez a nuestras aulas por medio de esta  canción dulce que es a la vez un cuento, en uno de los idiomas vehiculares del centro, el igualmente dulce idioma francés. Un pequeño anticipo de las canciones, cuentos y experiencias con las que les estamos esperando. Y nuestros brazos abiertos …

viernes, 13 de mayo de 2016

TU ou VOUS?



« Tu » y « vous » en francés, corresponden a « tu» y « usted o ustedes » en español, sin embargo, el tuteo es mucho más utilizado en España que en Francia. Para no equivocarse y no faltar a las reglas de la buena educación, basta con tener en cuenta las siguientes reglas :
Tu” y “vous” son pronombres personales.
“ Tu “ es la segunda persona del singular.
Vous” es la segunda persona del plural.
Vous” también se emplea para dirigirse a una sola persona, o a varias y corresponde a “usted” y ustedes”
En francés, el empleo del “vous” es mucho más frecuente que el del “usted” en español.
 En general, se emplea “vous”:
– Con las personas que vemos por primera vez.
– En el trabajo, con los superiores.
– con las personas mayores que nosotros.
– En las tiendas y los lugares públicos
“Tu” se utiliza :
– En la familia.
– Con los amigos.
– Con los compañeros.
En caso de duda, es mejor utilizar el “vous” al principio, hasta que la relación se vuelva más amistosa


miércoles, 11 de mayo de 2016

Oloron, une belle ville

Hace unos días, los chicos y chicas de 6º pasaron unos estupendos días de convivencia en la Naturaleza y en actividades de inmersión inglesa en el albergue de Villanúa pero, como estaban tan cerca de Francia. el último día cambiaron de idioma y se fueron a conocer una preciosa ciudad "de l'autre côté des Pyrénées" ... OLORON.

Acabaron agotados de subir y bajar las cuestas de esta localidad para resolver el juego de pistas que les habían propuesto y, como no podía ser de otra manera, terminaron aprovisionándose de energía en uno de "los monumentos" de imprescindible visita en Oloron: la fábrica de chocolates Lindt. Una dulce despedida para estos días tan divertidos.


viernes, 15 de abril de 2016

Demostrativos/Démonstratifs


El adjetivo demostrativo es un determinante del nombre. En español tiene varias inflexiones indicando la cercanía o lejanía (este, ese, aquel) con los respectivos géneros y números. Nos consta que los niños y niñas de quinto los están estudiando por eso parece oportuno repasar sus correspondientes en francés que, en este caso, son menos.

                              ADJECTIFS  DÉMONSTRATIFS

Ce vendeur est très sympathique
 Este vendedor es muy simpático

Cette maison est en vente                
 Esta casa está en venta

Ces livres sont neufs                            
Estos libros son nuevos

Se utiliza cet  (en lugar de ce) delante de un nombre o de un adjetivo empezando por una vocal o una h muda.
Cet acteur est très connu         
Este actor es muy conocido
 Cet homme est grand
 Este hombre es alto
 Cet appétissant gâteau sera servi au dessert
 Este apetitoso pastel se servirá en el postre   

Se utiliza ce si la h es aspirada
Ce hamac est confortable
Esta hamaca es confortable

Después del nombre, se puede utilizar –ci para indicar la proximidad y –là para indicar el alejamiento, en la distancia o en el tiempo :
Prends ce crayon-ci, tu écriras mieux.
Coge este lápiz (el que está delante de ti), escribirás mejor.
Cette maison-là, au bout de la rue, est à vendre .
Esta casa, al final de la calle ( está lejos), está en venta
Il fait très froid ces jours-ci.
Hace mucho frío estos días (ahora)  
En ce temps-, il n’y avait pas de voitures.
En aquel tiempo, no había coches.

Ejercicio :
Completa las frases con un adjetivo demostrativo :
  1. …. livre appartient à Marie.
  2. …. arbre est très grand.
  3. …. immense jardin appartient à mon voisin.
  4. …. enfants sont arrivés en retard.
  5.    Connaissez-vous …. femme ?
  6. …. homme vient d’arriver.
  7. …. histoire est intéressante.
  8. …. jours-ci, il fait très chaud.
  9. …. bâtiment est le Musée du Louvre.
  10. …. hangar est spacieux.
  11. Para ver el ejercicio corregido pincha aquí
    Fuente: http://elhexagono.net/


jueves, 24 de marzo de 2016

Grammaire en vacances

Como estamos de vacaciones, además de hacer alguna pequeña escapadita à l'autre côté des Pyrénées (los que puedan), también podemos repasar un poco de gramática ...


Los adjetivos en terminados en –et en masculino , en femenino acaban en –ette  o en –ète.
Masculino               Femenino
Coquet                     Coquette
Muet                         Muette
Discret                      Discrète
Secret                       Secrète
La razón de esta diferencia es etimológica;  –ète es la terminación latina mientras  -ette es la del francés popular.

La regla es que todos los adjetivos terminados en –et doblan la consonante final cuando se ponen en femenino salvo las excepciones siguientes :
Complet                  Complète
Concret                   Concrète
Incomplet              Incomplète
Désuet                     Désuète
Discret                     Discrète
Indiscret                 Indiscrète
Inquiet                    Inquiète
Replet                      Replète
Secret                      Secrète



miércoles, 9 de marzo de 2016

On célèbre la Francophonie!


Por tercer año consecutivo celebramos la Francofonía participando el III Concurso de CollageJe chante en français. Os dejamos imágenes de los trabajos seleccionados en nuestro centro y sus autores ( los que hemos podido juntar por razones “víricas” y de organización), estas obras junto con las del resto de colegios participantes se expondrán en la Facultad de Educación de la Universidad de Zaragoza, del 21 de marzo al 8 de abrilLa entrega de premios se realizará en el mismo lugar el día 21 de marzo a las 18:00. El resto de collages del alumnado del CEIP Lucien Briet quedan expuestos en la Sala Bourgeons del colegio.





martes, 8 de marzo de 2016

Les droits des femmes



CLARA ZETKIN. En 1907  colaboró en la fundación del Congreso Internacional Socialista de Mujeres, y en 1910, en el contexto de otra conferencia de mujeres socialistas celebrada en Copenhague, propuso que el 8 de marzo fuese el Día Internacional de la Mujer, resolución que quedó aprobada desde entonces. 





domingo, 7 de febrero de 2016

Hymne à la Francophonie

El próximo 20 de marzo se celebra la Journée Internationale de la Francophonie. Con este motivo el colegio participará en el Tercer Concurso Plástico que se ha convocado al efecto.  Ya se irá informando de todo el desarrollo pero os avanzamos que para este año tenemos que aprendernos el Himno a la Francofonía.

¡Ya podéis ir ensayando!


martes, 5 de enero de 2016

La France des couleurs

Comenzamos el año con un guiño musicalmente cariñoso à l'autre côté, con el deseo de que 2016 sea un año pacífico sous le ciel de Paris,  le même ciel de tous ...

La France des couleurs es una canción compuesta en 2008 por la cantante francesa de origen argelino Zaho.





On veut notre identité
On a longtemps hésité
On est la même entité
Zwit Rwit

Egalité, fraternité
On mérite mieux que ces cités
L’avenir c’est la mixité
Zwit Rwit

(Mélangez-vous)
(Secoue, secoue)

Il faut qu’on avance tous dans le même sens
Malgré la distance et malgré nos différences
Brisons le silence pour un hymne à la même chance
Peu importe la danse, qu’on vibre à la même cadence

La France des couleurs défendra les couleurs de la France
La France des couleurs ; bouge, bouge et mélange

(Hip-hop Zwit, Hip-hop Rwit, Hip-hop Zwit)
On se bat pour la dignité
Et pour faire valoir nos idées
On veut juste être écouté
Zwit Rwit

Arrêtons de nous éviter
Avançons sans douter
Ta main dans la mienne ; unité
Zwit Rwit

(Mélangez-vous)
(Secoue, secoue)

Il faut que ça change ; c’est ici que ça commence
Cherchons les réponses pour remonter la pente
Face à tellement d’offenses c’est l’union qui fait la force
Peu importe la danse, qu’on vibre à la même cadence

La France des couleurs défendra les couleurs de la France
La France des couleurs ; bouge, bouge et mélange

(Mélangez-vous)
(Secoue, secoue)
(Hip-hop Zwit, hip-hop Rwit)