viernes, 13 de mayo de 2016

TU ou VOUS?



« Tu » y « vous » en francés, corresponden a « tu» y « usted o ustedes » en español, sin embargo, el tuteo es mucho más utilizado en España que en Francia. Para no equivocarse y no faltar a las reglas de la buena educación, basta con tener en cuenta las siguientes reglas :
Tu” y “vous” son pronombres personales.
“ Tu “ es la segunda persona del singular.
Vous” es la segunda persona del plural.
Vous” también se emplea para dirigirse a una sola persona, o a varias y corresponde a “usted” y ustedes”
En francés, el empleo del “vous” es mucho más frecuente que el del “usted” en español.
 En general, se emplea “vous”:
– Con las personas que vemos por primera vez.
– En el trabajo, con los superiores.
– con las personas mayores que nosotros.
– En las tiendas y los lugares públicos
“Tu” se utiliza :
– En la familia.
– Con los amigos.
– Con los compañeros.
En caso de duda, es mejor utilizar el “vous” al principio, hasta que la relación se vuelva más amistosa


miércoles, 11 de mayo de 2016

Oloron, une belle ville

Hace unos días, los chicos y chicas de 6º pasaron unos estupendos días de convivencia en la Naturaleza y en actividades de inmersión inglesa en el albergue de Villanúa pero, como estaban tan cerca de Francia. el último día cambiaron de idioma y se fueron a conocer una preciosa ciudad "de l'autre côté des Pyrénées" ... OLORON.

Acabaron agotados de subir y bajar las cuestas de esta localidad para resolver el juego de pistas que les habían propuesto y, como no podía ser de otra manera, terminaron aprovisionándose de energía en uno de "los monumentos" de imprescindible visita en Oloron: la fábrica de chocolates Lindt. Una dulce despedida para estos días tan divertidos.